Übersetzungsbüro für alle Sprachen

Willkommen bei Linguamon GmbH, dem internationalen Profi-Übersetzungsbüro für alle Sprachen und Fachgebiete in Dortmund und Berlin.

Seit der Gründung 1986 sind unsere Mission und zugleich unser Erfolgsrezept die Erhöhung der Qualitätsstandards in der Übersetzungsbranche durch

auf den Gebieten

Unsere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen sind langjährig erfahrene Übersetzer mit einer ihrem Fachgebiet entsprechenden abgeschlossenen Hochschulausbildung, die grundsätzlich nur in ihre Muttersprache übersetzen.

Eine optimale Übersetzung bedeutet für uns weder atomistische „Wortübersetzung“ noch vage  „Sprachübersetzung“, sondern präzise Textübersetzung, d.h. die Übersetzung eines individuellen Textes in seinem sprachlichen Kontext, mit seinem besonderen sprachlichen Profil und konkreten sachinhaltlichen Hintergrund, eingebettet in einen besonderen fachlichen Zusammenhang, an eine Zielgruppe gerichtet und zu einem bestimmten Zweck verfasst.

Für Ihr Projekt wählen wir deshalb stets den geeigneten Mitarbeiter mit soliden Sach- und Fachkenntnissen, einer sicheren Beherrschung der Fachterminologie, analytischem Textverständnis, Stilsicherheit, interkultureller Kompetenz und unverzichtbarer Recherchefähigkeit, der Ihre Wünsche bzgl. Textart, Zielgruppe und des besonderen Verwendungszwecks Ihres Textes individuell berücksichtigt.

Denn nur so können gewährleistet werden:

Um den kompletten Übersetzungsbedarf unserer Kunden zu decken, bieten wir

 

Noch ein Erfolgsrezept:
Kooperation & Kommunikation mit unseren Kunden - Ihr Anliegen ist uns wichtig

Für eine gelungene Übersetzung, die Ihren Wünschen und Ansprüchen gerecht wird, ist eine gründliche Kenntnis ihres Anliegens unabdingbare Voraussetzung.

Es gibt weit mehr Optionen als zunächst vermutet, z. B.:

Teilen Sie uns Ihr Anliegen mit, wir beraten Sie gerne.

 

Anfrage an Übersetzungsbüro »

 

Alle Inhalte zu:

Across | Anklageschriften | Anlagendokumentation | Atteste | Ausschreibungen | Automation | Automobilbau | Bedienungsanleitungen | Beglaubigungen | Behörden | Beipackzettel | Buchhaltung | CAT | Chemiker | Direktübersetzungen | Dokumentationen | Dokumente | Dolmetscherservice | Eilaufträge | Fachartikel | Fachtexte | Firmenkorrespondenz | Forschungsarbeit | Französisch | Fremdsprachen | Gerichte | Geschäftsberichte | Gesetzestexte | Gutachten | Handbücher | Handel | Italienisch | Juristische Texte | Klageschriften | Konferenzdolmetschen | Kostenreduzierung | Maschinenbau | Medizin | Medizinische Texte | Mehrfachübersetzungen | Muttersprachler | Niederländisch | Notare | Packungsbeilagen | Präsentationen | Presseartikel | Qualitätssicherung | Recht | Rechtsanwälte | Rechtshilfeersuchen | Regeltechnik | Regionalsprachen | Spanisch | Spezialisten | Sprachdienstleistungen | Sprachen | Sprachenkombination | Staatsanwaltschaften | Studienprotokolle | Textübersetzung | Touristik | Trados | Transit | Türkisch | Übersetzungsagentur | Übersetzungsdienst | Übersetzungsqualität | Übersetzungsservice | Übersetzungsspezialisten | Übersetzungsvorlagen | Untersuchungsberichte | Urkunden | Urkundenübersetzungen | Urkundenwesen | Vakuumtechnik | Verfahrenstechnik | Verhandlungsdolmetschen | Versicherungswesen | Verträge | Vertragswesen | Webseiten | Werbetexte | Wirtschaft | Wirtschaftpolitik | Wirtschaftsübersetzungen | Wissenschaft | Wissenschaftliche Texte | Wortübersetzung | Zollwesen |